Ces jours-ci vient d’être réédité en vinyle(+ cd), un des meilleurs et plus singuliers des disques de la vocaliste de jazz américaine Helen Merrill. Dans un parcours riche en rencontres et en expériences musicales.
BIO-EXPRESS:
Toujours active à ce jour, sa carrière couvre six décennies, aux USA, en Italie et au Japon notamment.
New new-yorkaise d’origine croate, Jelena Ana Milcetic, alias Helen Merrill, commence à chanter dans des orchestres de jazz dès l’adolescence dans les années 40, côtoyant ainsi, Charlie Parker, Miles Davis et Bud Powell.
A partir des années 50 et pour son premier enregistrement, elle collabore avec le trompettiste Clifford Brown(« With Clifford Brown », en 1955) et sort de sa retraite l’arrangeur Gil Evans(« Dream of You » en 1956).
Au début des années 60, elle séjourne en Italie et c’est là qu’elle va enregistrer, justement ce « Parole E Musica » qui nous occupe aujourd’hui.
En fait, avant d’être un disque il s’agit d’une des huit thématiques du programme de variétés TV de la RAI intitulé « Moderato Swing ».
A sa direction artistique, le chef d’orchestre, Piero Umiliani, qui pour l’occasion réunit la fine fleur des jazzmen italiens et ré-arrange le répertoire sélectionné.
En parallèle, Umiliano travaille pour des bandes sonores de films, on lui doit entre autres la B.O. de films notamment « Le Pigeon » de Monicelli, ou « Accatone » de Pasolini parmi bien d’autres.
Dans un registre plus léger, vous connaissez certainement son « Mahna Mahna » popularisé par les Muppets.
« PAROLE E MUSICA »
En apparence , « Parole E Musica », n’est qu’un disque de jazz composé d’un alignement de standards de jazz éprouvés et archiconnus: « Night And day, « April in Paris », « Autumn in New Yok », etc…
Pourtant, ce qui en fait la singularité c’est les versions récitées en italien qui précèdent chacune des interprétations de Merrill, ainsi pour un très enlevé « Night and day » évoqué plus haut nous avons le « posé » « Note E Giorno », au décor nocturne et estival.
Ces préludes « poétiques » donnent au disque une atmosphère unique et particulière, au point qu’ils en deviennent carrément indispensables, sans oublier le charme propre à la langue italienne, c’est bien simple, essayez de programmer sur votre lecteur cd la lecture du disque sans ces prologues et le charme sera rompu.
C’est par ailleurs l’acteur Fernando Cajati qui récite les traductions des textes anglais des chansons.
Ce disque est disponible, mais à ce stade en on veut plus.
Bien sur, il doit exister des inédits de ces séances et comme il s’agit d’un show TV, on aurait très envie que tout cela soit publié en dvd/blu-ray à l’avenir… Avis aux éditeurs, donc.
D’ailleurs le programme dans son intégralité(11 émissions d’une heure environ) doit comporter pas mal de perles, témoin d’une scène musica italienne n’ayant pas peur de mélanger jazz, danses latino et même le twist avec des courants locaux comme la chanson napolitaine(Renato Carosone, Marino Marini).
Laisser un commentaire